Последние статьи

    • Никифоров, Сергей Анатольевич
      Сергей Никифоров – поэт, писатель, автор и исполнитель песен, общественный деятель, профессиональный юрист, экономист..   ....
    • Гаврикова, Нина Павловна
      Нина Павловна Гаврикова — писатель из города Сокол Вологодской области. Номинирована на премию «Золотая рыбка» в ....
    • Еврейская литература
      Еврейская литература — восходит к Ветхому завету и проходит золотой нитью до современной литературы на иврите. Основным ....
    • Карпицкая, Валентина Леонидовна
      Валентина Леонидовна Карпицкая —  поэт, прозаик, родилась 6 марта 1964 года в городе Орша Витебской области. Член Союза ....
    • Чаадаев, Петр Яковлевич
      Перт Яковлевич Чаадаев — русский философ, массон и выдающийся публицист. Его труды очень уважал Владимир Ленин из-за чего ....
    • Рябухин, Борис Константинович
      Борис Рябухин (лит. псевдоним Борис Карин) — поэт, прозаик, драматург,  критик, публицист, Резидент Русского литературного ....
    • Владимир Обучаев
      Владимир Афанасьевич Обучаев — основоположник советской научной фантастики, член Академии наук СССР (1929). Почетный ....
    • Юджин О’Нил
      Юджин О’Нил (Eugene O’Neill) — американский драматург, лауреат Нобелевской премии по литературе 1936. Годы ....
    • Буковский, Юрий Анатольевич
      Юрий Анатольевич Буковский – детский писатель, журналист. Родился и живёт в России, в Санкт-Петербурге, член Союза писателей ....
    • Мустафин, Айрат Равильевич
      Айрат Мустафин – поэт, прозаик, сценарист, автор слов песен. Член Союза писателей России. Резидент Русского литературного центра. ....
    • Митрохин, Сергей Дмитриевич
      Сергей Дмитриевич Митрохин — член Диссертационного совета ВАК при МНИИЭМ им. Г.Н. Габричевского, член редакционного совета ....
    • Русский литературный центр
      Национальное агентство по печати и СМИ «Русский литературный центр» (сокр. Русский литературный центр, Нацпечати, РЛЦ) — ....
    • Пастернак, Борис Леонидович
      Борис Леонидович Пастернак — советский поэт, прозаик, переводчик. Родился 10 февраля 1890 в Москве, умер 30 мая 1960 от ....
    • Уальд, Оскар
      Оскар Уальд (допустимо также – Уайлд и Уальд) — нглийский драматург, поэт, прозаик и критик. Полное имя – Оскар Фингал ....
    • Парижская нота
      Парижская нота — движение в русской эмигрантской поэзии конца 1920-х годов, лидером которого считали Г.Адамовича, а ....

Утехи и дни

«Утехи и дни» — один из самых известных романов М.Пруста. В России роман был издан впервые в 1927 году в издательстве «Мысль». Этот литературный памятник чудесным образом завершает почти вековую историю нашего «поиска и обретения» творчества Марселя Пруста и его времени.

Предисловие к русскому изданию

Мы как будто знаем современную литературную Францию. Переведены сотни книг современных французских мастеров, за истекшие несколько лет мы узнали десятки новых крупных имен. Мы следим за французской литературой сегодняшнего дня с большим вниманием, чем в дореволюционные годы; по статьям наших критиков и заметкам рецензентов мы знаем кривую ее послевоенного развития.
И, однако, наша осведомленность весьма относительна — до сих пор мы не знаем Пруста! А ведь по неполным данным, имеющимся у нас, о Прусте с 1919 года во Франции написано сто пятьдесят пять статей и очерков, о нем издана монография, а в Англии, Америке (США), Германии, Бельгии и Швеции появилось восемнадцать очерков, не считая тех девяти, что были помещены в специальном номере «Nouvelle Revue Frangaise», посвященном памяти Пруста и подписаны были именами английских критиков.
Не всегда показательны цифровые данные, но в этом случае их убедительность сомнений не вызывает: Марсель Пруст — крупнейшее явление французской литературы, яв\ление настолько значительное, что с выпадением Пруста из нашего поля зрения искажается для нас лицо сегодняшней литературной Франции. Подчеркивая принадлежность Пруста сегодняшнему дню, мы имеем в виду не только влияние Пруста на молодых французских романистов (Eugene Monfort в «Les Marges» за август 1924 г. останавливается на этом влиянии). Хотя Пруст умер в 1922 году — и по сей день еще не закончен печатанием основной труд его жизни — роман «А la recherche du temps perdu» («В поисках утраченного времени»), роман, который Пруст вначале хотел назвать «Содом и Гоморра», а затем, изменив это первоначальное решение, озаглавил «Содом и Гоморра» пятую часть своего романа — в три тома. Этот многотомный роман (редактирование которого взял на себя после смерти Пруста Jacques Riviere, умерший совсем недавно) еще и в наши дни целиком не опубликован (ныне последнюю часть романа «Le temps retrouve» — «Обретенное время» — редактирует Робер Пруст, брат писателя), и тем самым Пруст остался в «сегодняшнем дне» не только в силу своего влияния на молодых писателей Франции.
«А la recherche du temps perdu» — стержень творчества Пруста, и, разумеется, рамки настоящего предисловия не позволяют остановиться на этом романе, архитектоника которого, по мнению некоторых французских критиков, напоминает дантову «Божественную комедию». Когда русский читатель познакомится с трудом всей жизни Пруста — неизвестно, ибо в романе — не меньше 15 книг. Но тем более необходимо познакомить читателя с предлагаемой книгой «Les plaisirs et les jours», которой Пруст дебютировал; в «Утехах и днях», изданной в 1896 г. с предисловием Франса, иллюстрациями Мадлен Лемер и четырьмя этюдами для фортепьяно Рейнальдо Гана, уже предощущается зрелый Пруст.
Писателю было двадцать пять лет, когда он издал свой первый сборник рассказов. Родился Пруст в июле 1871 года. Отец его был француз — видный профессор-медик, мать — еврейка, урожденная Вейль, из богатой буржуазной семьи. Воспитывался Пруст вначале дома, а затем был отдан в лицей Condorcet, где многим был обязан своему профессору риторики Дарлю; влияние последнего сказалось в любви Пруста к занятиям по философии и привело его к бергсонианству. Вопреки желанию отца, предназначавшего сына для карьеры дипломатической, Пруст дипломатом не стал. После окончания лицея он поступил в Сорбонну на юридический факультет и, окончив его, пробыл месяц в конторе адвоката, пытаясь убедить себя, что лучшая для него профессия — спокойная работа нотариуса. Юридические науки нимало Пруста не интересовали, но на этих поисках «спокойной» профессии нотариуса сказалось влияние той мучительной болезни, которая позволила писателю дожить до пятидесяти лет только благодаря исключительной его сопротивляемости физическим страданиям.
Болезнь эта — астма. Первый ее приступ у Пруста был, когда ему исполнилось девять лет, и с той поры до самой смерти своей писатель был «обреченным» — рисковал задохнуться с первым же ее приступом, ибо астма у него была в крайне тяжелой форме. Жизненный путь Пруста трагичен, и едва ли не сознание, что болезнь его смертельна, толкало Пруста в дни его юности погружаться в пьянящую светскую жизнь, пить «сегодняшний» день до конца, до капли, ибо «завтра» могло и не наступить.
Но «завтра» настало. С 1905 года Пруст целиком отдается литературе. Он входит в литературу с неисчерпаемым запасом психологических наблюдений — запасом, собранным им в течение двенадцати лет его светской жизни и лишь частично использованным в «Утехах и днях». Расплатой за «утехи», добровольно принятой, явились для Пруста «дни» напряженного, нечеловеческого труда над своим романом. Обособившись от мира внешнего, отказавшись от всех внешних впечатлений, которые он уже не мог выносить из-за прогрессирующей болезни, писатель ушел от жизни для работы. Работать он мог только по ночам, ибо днем задыхался; он жил и писал, напрягая всю свою волю, чтобы преодолеть страдания; раздражения органов чувств были ему уже непосильны — в последние годы он должен был жить в совершенно изолированной комнате, обитой пробкой, которая заглушала все звуки, доносившиеся извне. Получив в 1919 году премию Гонкуров, он умер 18 ноября 1922 года, не успев целиком опубликовать свой роман.«Утехи и дни» — тонкая книга. Снобизм в ней — мнимый. Всегда Пруст видел «светских» людей в должном освещении, никогда он не был ими одурачен. Leon Pierre Quint, автор монографии о Прусте, вспоминает, как часто в разговоре о них писатель повторял: «Ah! qu’ils sont idiots!»[1] Стиль Пруста — предмет монографии. Периоды нередко простираются на целую страницу, и посему перевод Пруста на другой язык — задача большой трудности.
Евгений Ланн <1927>

 

Sidebar