Последние статьи

    • Зверева, Вера Дмитриевна
      Вера Дмитриевна Зверева — переводчик с французского и немецкого языков, одна из первых литературных агентов в Российской ....
    • Гусев, Евгений Павлович
      Евгений Павлович Гусев — поэт из Ярославля, заслуженный работник культуры Российской Федерации, член Союза журналистов ....
    • Год Даниила Гранина
      Год Даниила Гранина или Год столетия Даниила Гранина — утвержден 21 декабря 2017 года президентом России Владимиром ....
    • Рекемчук, Александр Евсеевич
      Александр Евсеевич Рекемчук — русскоязычный писатель и сценарист, ставший известным в середине XX века. Преподавал в ....
    • Пасенюк, Леонид Михайлович
      Леонид Михайлович Пасенюк — известный советский писатель и исследователь Камчатского края и Командроских островов. Родился ....
    • Королев, Виталий Александрович
      Виталий Александрович Королёв —  драматург и прозаик из Белоруссии. Автор первого в истории республики спектакля-променада; ....
    • Шапкина-Корчуганова, Нина Борисовна
      Нина Борисовна Шапкина-Корчуганова — художник и писатель. Резидент Русского литературного центра. Нина Шапкина-Корчуганова ....
    • Михаэль Юрис
      Михаэль Леонович Юрис — писатель и журналист, член правления Союза русскоязычных писателей Израиля. живет  также в Израиле. ....
    • Оболдин, Борис Маркович
      Борис Маркович Оболдин — писатель, горный инженер по образованию.  Родился в Нижнем Тагиле в 1954 году. Общие сведения ....
    • Абибилла Пазылов
      Абибилла Пазылов —  киргизский писатель и журналист, живет и работает в городе Бишкек. Биография Пазылов родился в селе ....
    • Малышев, Андрей Валентинович
      Андрей Валентинович Малышев — писатель, номинант на Нобелевскую премию в области литературы от Российской Федерации. ....
    • Заскалето, Александра Юрьевна
      Александра Юрьевна Заскалето (Мельникова) —  писатель, автор стихов и рассказов, журналист, пиарщик, член Дальневосточной ....
    • СМОГ
      Литературная группа СМОГ (было две расшифровки данного названия:  «Самое Молодое Общество Гениев» или «Сила, Мысль, Образ, ....
    • Новый мир
      Журнал «Новый мир» — литературно-художественное издание, выходящее с 1925 года ежемесячно. Известен тем, что не ....
    • Журнал «Иностранная литература»
      Журнал «Иностранная литература» (сокр. «ИЛ») — российский литературно-художественный журнал. Специализируется на публикации ....

Асенкова, Наталья

Тамара Александровна Хайленко (псевдоним — Наталья Асенкова)  — писатель, публицист.

Родилась и училась в г. Алма-Ате, где её отец А. А. Хайленко получил ответственный пост, вернувшись с фронта Великой Отечественной войны. Закончила филологический факультет Казахского государственного университета им. С. М. Кирова. Работала учителем литературы в Ленинграде, где вышла замуж за Юрия Остерфельда, экскурсовода. Проживает в США с 1989 года.

 

Творческая деятельность

Автор романа «Вычисление личности», высоко оцененного критиком журнала «Новый мир» В. Я. Лакшиным. Роман удалось напечатать лишь 30 лет спустя.

Автор сборников прозы и романов «Художники», «Командировочные»», «На фоне Кормильца», «Принцы и Короли», «Ситуация», «Пара гнедых» и др.

        

       

Член Союза писателей России Яна Жемойтелите о творчестве Натальи Асенковой (вступительное слово к роману «Вычисление личности»):

Так случилось, что Наталья Асенкова как состоявшийся писатель вошла в русскую литературу с опозданием на 30 лет. Во всяком случае, произведения, представленные в этом сборнике, были написаны еще в советской России и – отвергнуты редакциями толстых журналов по причине «опасного уровня правды» – именно так в свое время высказался о прозе Натальи Асенковой заместитель главного редактора журнала «Новый мир» Владимир Лакшин, один из «властителей дум» своего времени. А ведь этот «опасный уровень правды» маститый критик обнаружил в произведениях никому не известного и тогда еще очень молодого автора.

В устах Лакшина, соратника Александра Твардовского, это был очень лестный отзыв, но – насколько же горько автор переживал собственную ненужность на родине, если замолчал на 30 лет.

Наталье Асенковой удалось опубликовать несколько своих произведений уже в эмиграции, в том числе в переводе на английский язык.

Потом, в 2003 году, Наталью Асенкову заново открыл главный редактор журнала «Север» Станислав Панкратов. Последовало несколько публикаций, вызвавших довольно противоречивые отклики по причине писательского откровения, и – художественной правды, не прикрытой фиговыми листочками ханжества. Кое-что из «голой» правды советской эпохи сейчас может показаться общим местом, – однако такова судьба любой смелой идеи: она представляется чрезвычайно опасной и даже дикой только до тех пор, пока ее высказывают единицы, которым, кстати, затыкают рот.

Публикация романов, созданных в советскую эпоху, особенно актуальна сейчас, когда само выражение «свобода слова» хочется взять в кавычки. Впрочем, в произведениях Асенковой важны вневременные ценности, которые помогают героям выжить в самых жестоких перипетиях и при этом – остаться людьми. Сермяжная  мудрость: «Будь хитрей», которой потчуют юные души в любую эпоху и которая якобы помогает устроиться в жизни – на самом деле не срабатывает. Не житейская хитрость, а сила духа единственно помогает держаться на поверхности.

Нам представляется, что благодаря этому крепкому духовному стержню Наталья Асенкова даже в чужой стране, оторванная от своих корней, осталась сама собой – именно русским писателем.

 

Татьяна Копыленко, писатель, главный редактор собрания сочинений писателей XXI века к 150-летию М. Горького «Литературный фонд»:

Наши соотечественники, где бы географически они не находились, остаются детьми своей Родины…  Любящими детьми, независимо от расстояния переживающими со своей Родиной беды и радости, поражения и победы…  Любящими детьми — видя, испытывая и проживая страдания «времён», внося свою лепту в развитие страны, вкладывая в этот процесс свой интеллект, свои силы, свою душу, свою любовь…

Произведения Наталья Асенковой — один из примеров этой чистой и преданной любви к людям и к Родине… Это не только реалистичные, пронзительные картины истории и жизни страны,  рассказанные ярким, выразительным литературным языком. Это — выраженное в высокой художественной литературной форме чувство сострадания и любви к Отечеству и преданности вечным человеческим ценностям…

Быть автором  глубоких «некоммерческих» произведений, не идя на поводу у «моды» и сиюминутных «выгод», выбрав для себя этот подвижнический путь и поставив на этом пути для себя самую высокую цель — правда и искренность, Наталья Асенкова своим творчеством показывает пример всем нам…

 

Наталья Асенкова читает отрывок из своего романа «На фоне Кормильца»  (Ютубканал Nina M)

Внешние ссылки

Национальное агентство по печати и СМИ «Русский литературный центр»

Хотите рассказать о статье друзьям?
Sidebar