Последние статьи

    • Гаврикова, Нина Павловна
      Нина Павловна Гаврикова — писатель из города Сокол Вологодской области. Номинирована на премию «Золотая рыбка» в ....
    • Еврейская литература
      Еврейская литература — восходит к Ветхому завету и проходит золотой нитью до современной литературы на иврите. Основным ....
    • Карпицкая, Валентина Леонидовна
      Валентина Леонидовна Карпицкая —  поэт, прозаик, родилась 6 марта 1964 года в городе Орша Витебской области. Член Союза ....
    • Чаадаев, Петр Яковлевич
      Перт Яковлевич Чаадаев — русский философ, массон и выдающийся публицист. Его труды очень уважал Владимир Ленин из-за чего ....
    • Рябухин, Борис Константинович
      Борис Рябухин (лит. псевдоним Борис Карин) — поэт, прозаик, драматург,  критик, публицист, Резидент Русского литературного ....
    • Владимир Обучаев
      Владимир Афанасьевич Обучаев — основоположник советской научной фантастики, член Академии наук СССР (1929). Почетный ....
    • Юджин О’Нил
      Юджин О’Нил (Eugene O’Neill) — американский драматург, лауреат Нобелевской премии по литературе 1936. Годы ....
    • Буковский, Юрий Анатольевич
      Юрий Анатольевич Буковский – детский писатель, журналист. Родился и живёт в России, в Санкт-Петербурге, член Союза писателей ....
    • Мустафин, Айрат Равильевич
      Айрат Мустафин – поэт, прозаик, сценарист, автор слов песен. Член Союза писателей России. Резидент Русского литературного центра. ....
    • Митрохин, Сергей Дмитриевич
      Сергей Дмитриевич Митрохин — член Диссертационного совета ВАК при МНИИЭМ им. Г.Н. Габричевского, член редакционного совета ....
    • Русский литературный центр
      Национальное агентство по печати и СМИ «Русский литературный центр» (сокр. Русский литературный центр, Нацпечати, РЛЦ) — ....
    • Пастернак, Борис Леонидович
      Борис Леонидович Пастернак — советский поэт, прозаик, переводчик. Родился 10 февраля 1890 в Москве, умер 30 мая 1960 от ....
    • Уальд, Оскар
      Оскар Уальд (допустимо также – Уайлд и Уальд) — нглийский драматург, поэт, прозаик и критик. Полное имя – Оскар Фингал ....
    • Парижская нота
      Парижская нота — движение в русской эмигрантской поэзии конца 1920-х годов, лидером которого считали Г.Адамовича, а ....
    • Пандора
      Пандора — в греческой мифологии, первая женщина на земле, изготовленная Гефестом по приказанию Зевса. Каждый из богов ....

Шведчиков, Адольф Павлович

Адольф Шведчиков — российский учёный, поэт и переводчик.

Родился 11 мая 1937 года в г. Шахты, Россия. В 1960 году окончил Московский государственный университет. Старший научный сотрудник Института химической физики Российской Академии наук, Москва. Главный химик фирмы Pulsatron Technology Corporation, Los Angeles, California, USA.

Adolf  Shvedchikov — russian scientist, poet and translator.

Born May 11, 1937 in  Shakhty, Russia. In 1960 he graduated from Moscow State University, Department of Chemistry. Ph.D. in Chemistry in 1967. Senior researcher at the Institute of Chemical Physics, Russian Academy of Sciences, Moscow. Since 1997 — the chief chemist of the company Pulsatron Technology Corporation, Los Angeles, California, USA. Doctor of Literature World Academy of Arts and Letters. 

Творческая деятельность

Адольфом Шведчиковым опубликовано свыше 150 научных статей и более 600 стихов в различных поэтических журналах России, США, Бразилии, Индии, Китая, Кореи, Японии, Мальты, Италии, Испании, Франции, Греции, Румынии, Албании, Англии и Австралии. Он автор 31 книг. Его стихи переведены на многие языки мира: английский, немецкий, французский, испанский, португальский, итальянский, греческий, румынский, албанский, японский, китайский и хинди.

Он является членом Международного Общества поэтов, Всемирного Конгресса поэтов, Международной Ассоциации писателей и художников, Литературной Итало-Австралийской Ассоциации (Мельбурн, Австралия). Адольф Шведчиков известен также переводами английской поэзии  (“150  английских сонетов XVI-XIX веков”. Москва.1992. “УильямШекспир. Сонеты”. Москва. 1996.), а также переводами многих современных поэтов Англии, Бразилии, Индии, Италии, Греции, США, Китая и Японии.

В 2013 году Адольф Шведчиков был номинирован на Нобелевскую премию по литературе.

He published more than 150 scientific papers and about 600 of his poems indifferent International Magazines of poetry in Russia, USA, Brazil, India, China, Korea, Japan, Italy, Malta, Spain, France, Greece, 

England and Australia. He published also 31 books of poetry. His poems have been translated into Italian, Spanish, Portuguese, Greek, Chinese, Japanese, and Hindi languages.

He is the Member of International Society of Poets, World Congress of Poets, International Association of Writers and Artists, A. L. I. A. S. (Associazione Letteraria Italo-Australiana Scrittori, Melbourne, Australia). Adolf P. Shvedchikov is known also for his translation of English poetry («150 English  Sonnets of XVI-XIX Centuries». Moscow. 1992. «William Shakespeare. Sonnets.» Moscow. 1996) as well as translation of many modern poets from Brazil, India, Italy, Greece, USA, England, China and Japan.

In 2013 he was nominated for the Nobel Prize for Literature.

Библиография

Books of Dr.Adolf P. Shvedchikov, PhD, LittD

1.”I am an eternal child of spring” (English/ Italian/ French/ German/ Spanish/ Russian. 270 pages. ISBN: 978-1475085358, 2012, USA)

2. ”Life’s Enigma”  (English/Italian/Russian. 304 pages. ISBN: 978-1477417355, 2012, USA)

3. ”Everyone wants to be happy” (English/ Spanish/ Russian. 185 pages. ISBN: 978-1477559079, 2012, USA)

4. ”My Life, My love” (English/ Italian/ Russian. 197 pages. ISBN: 978-1478166566, 2012, USA)

5.”I am the gardener of love” (English/Russian. 229 pages. ISBN: 978-1481057370, 2012, USA)

6. ”Slalom of Life” (English/ Russian.72 pages. ISBN: 978-0935047743, 2012, USA)

7. ”Illusory silence” (Romanian, English/ Russian, 75 pages. ISBN: 978-1599732664, 2012, USA)

8. ”Breath of eternity” (English/ Russian. 75 pages. ISBN: 978-1599732619, 2012, USA)

9. ”Amaretta di Saronno” (English/Russian. 250 pages. ISBN: 978-1481291514, 2012, USA)

10. ”Angel Celestial, Angel Terrestrial” (Russian. 50 pages. ISBN: 978- 1599731506, 2011, USA)

11. “The Rainbow” (English/Greek/ Russian. 324 pages. ISBN: 978-9963668311, 2011, Cyprus)

12. “Love for all ages” (English/Chinese. 185 pages. ISBN: 978-9862218174, 2011, Taiwan)

13. ”One Hundred and o​ne Poems” (Chinese. 139 pages. ISBN: 978-986-221-331-5, 2010, Taiwan)

14.”A Russian Rediscovers America” (English/Russian. 121 pages. ISBN: 978-0981730066, 2013, USA)

15.”Parade of Life” (English/Russian. 239 pages. ISBN:978-0981730097, 2013, USA)

16.”Overcoming Sorrow” (English/Russian.133 pages. ISBN:978-1939757036, 2013,USA)

17.”Lyric” (Russian. 200 pages. Commonwealth Gazette No.153, November 27, 2013. NOVLIT.ru , Commonwealth literary blogs under the aegis of the magazine “New Literature”. RUSSIA

18.”Call of Love” (Russian/English. 136 pages. Galaknika Poetike “ATUNUS”, December 8, 2013. ALBANIA

19.”Magic String of Love” (Russian.56 pages. Commonwealth Gazette No.156, December 15, 2013. NOVLIT.ru , Commonwealth literary blogs under the aegis of the magazine “New Literature”. RUSSIA

20. “Days of Life” (Russian. 108 pages. Commonwealth Gazette No.157, December 12, 2013. NOVLIT.ru , Commonwealth literary blogs under the aegis of the magazine “New Literature”. RUSSIA

Psalms.Poetical version. 2014 Ecclesiast. Poetical version. 2014

Song of songs. Solomon. Poetical version

21.”This moment, a terrestrial rustling”(English/Portuguese/Russian. 117 pages. Galaknika Poetike “AUTUNIS”, November 23, 2014, ALBANIA.

22. Adolf Shvedchikov, Mamoru Nakanishi “Duet of Summer”, 108 pages. 2015. JUPA, Japan ISBN: 978-4908202-070

23. Adolf Shvedchikov. “Jungle of love”. (Джунгли любви) (Russian. 84 pages. ISBN: 978-3-330-70474-9. 2017. Germany ).

24. Adolf Shvedchikov. “Curved mirrors of imagination”. (Кривые зеркала воображения)

(Russian.128 pages. ISBN: 978-3-330-33809-8. 2017. Germany)

25.Adolf Shvedchikov. “The unknown eternal chains”. (Неведомого вечные вериги)

(Russian, 224 pages. ISBN: 978-620-2-48122-9. 2017. Germany)

26.Adolf Shvedchikov .“The time has come to sum up”.(Настало время подвести итог)

(Russian, 140 pages. ISBN: 978-3-659-78724-9. 2017. Germany)

27.Adolf Shvedchikov. “River of Life”. ( Река жизни).

(Russian. 120 pages. ISBN: 978-3-659-90641-1. 2017. Germany)

28. Adolf Shvedchikov “On the dusty stations of a distant road” (На пыльных полустанках далёкого пути). (Russian, 128 pages, ISBN: 978-620-2-02072-5. 2017. Germany)

29. Adolf Shvedchikov “Kaleidoscope of memories” (Калейдоскоп воспоминаний).

(Russian. 72 pages. ISBN: 978-620-2-0286-2. 2017. Germany)

30. Adolf Shvedchikov “Be the flame of my soul” (Будь пламенем души моей ).

(Russian. 68 pages. ISBN: 978-620-2—32077-1. 2018. Germany )

31. Adolf Shvedchikov “The convulses of the world are beating” (Бьётся в конвульсиях мир) (Russian. 76 pages. ISBN: 978-620-2-32101-3. 2018. Germany )

В 2018 году вошел в собрание сочинений авторов XXI века от бренда «Фонд развития литературы им. А.М.Горького» (Русский литературный центр, 2018 год).

Внешние ссылки

Национальное агентство по печати и СМИ «Русский литературный центр»

Sidebar