Последние статьи

    • Ярушко, Ким Антипович
      Ким Антипович Ярушко  — писатель, эксперт по вопросам истории казачества в России и СНГ, эксперт по вопросам экологии.  Член ....
    • Буккроссинг
      Буккроссинг (сок. BC, BСing, Bxing, книгообмен или книговорот) — общественное движение, которое представляет собой эдакую ....
    • Анна Рошаль
      Анна Рошаль (Анна Михайловна Каранова) — русский писатель. Родилась 12 марта в 1974 году в городе Баку Азербайджанской ....
    • Вячеслав Красивов
      Красивов, Вячеслав Владимирович — поэт, подполковник МВД, уроженец посёлка Поварово, Солнечногорского района Московской ....
    • Артур Хачуян
      Хачуян, Артур Сергеевич — создать алгоритмов анализа пользователей социальных сетей, генеральный директор Tazeros Global Systems, ....
    • Соседов, Сергей Васильевич
      Сергей Васильевич Соседов — журналист, известный музыкальный критик, эксперт по творчеству Аллы Пугачевой, которую в ....
    • В поисках правды и справедливости
      Литературная премия «В поисках правды и справедливости» — денежная премия для писателей, поэтов и публицистов в возрасте до ....
    • Кравчук, Дмитрий Владимирович
      Дмитрий Владимирович Кравчук — президент Российского союза писателей, создатель порталов Проза.Ру и Стихи.Ру, блогер. ....
    • Литературный агент
      Литературный агент — это специалист в области торговли авторскими правами, работающий с книгоиздателями, кинопродюсерами, ....
    • Жухрай, Владимир Михайлович
      Владимир Михайлович Жухрай (Мироненко) — писатель, участник Второй мировой войны, ветеран советских служб, генерал-полковник. ....
    • Степанова, Наталья Ивановна
      Наталья Ивановна Степанова — известная целительница из Сибири, автор более 200 книг эзотерической тематики. Родилась в 1952 ....
    • Зверева, Вера Дмитриевна
      Вера Дмитриевна Зверева — переводчик с французского и немецкого языков, одна из первых литературных агентов в Российской ....
    • Гусев, Евгений Павлович
      Евгений Павлович Гусев — поэт из Ярославля, заслуженный работник культуры Российской Федерации, член Союза журналистов ....
    • Год Даниила Гранина
      Год Даниила Гранина или Год столетия Даниила Гранина — утвержден 21 декабря 2017 года президентом России Владимиром ....
    • Рекемчук, Александр Евсеевич
      Александр Евсеевич Рекемчук — русскоязычный писатель и сценарист, ставший известным в середине XX века. Преподавал в ....

Токмакова, Ирина Петровна

Ирина Петровна Токмакова — детский поэт, прозаик и переводчик стихов для детей. Лауреат Государственной премии России, лауреат Российской литературной премии имени Александра Грина (2002). Написала 33 книги, перевела на русский язык 15 книг. Резидент Русского литературного центра. Родилась 3 марта 1929 года, скончалась 5 апреля 2018 года.

Биография

Ирина Токмакова вошла в историю российской литературы как талантливый детский прозаик и поэт, переводчик зарубежных стихов. За свою творческую деятельность Ирина написала огромное количество повестей-сказок образовательного характера для дошкольников. Помимо этого, перу Токмаковой принадлежат переводы фольклорных стихов родом из Англии и Швеции.

Стихи Токмакова по собственному признанию писала с детства, но считала, что писательских способностей у нее нет. Окончив школу с золотой медалью, поступила на филологический факультет МГУ. А в 1953 году после окончания учебы, поступила в аспирантуру по общему и сравнительному языкознанию, работала переводчиком.

Вышла замуж, родила сына.

Деятельность

Однажды в Россию приехал шведский энергетик Боргквист, который, познакомившись с Токмаковой, прислал ей в подарок книжку детских песенок на шведском языке. Ирина перевела эти стихи для своего сына. Но муж, художник-иллюстратор Лев Токмаков, отнес переводы в издательство, и вскоре они вышли в виде бумажного издания.
Вскоре вышла книга собственных стихов Ирины Токмаковой для детей, созданная совместно с мужем: «Деревья». Издание сразу стало классикой детской поэзии. Затем появилась проза: «Аля, Кляксич и буква «А»», «Может, нуль не виноват?», «Счастливо, Ивушкин», «Сосны шумят», «И настанет веселое утро». После, вышли многие другие повести и сказки.

Ирина Токмакова также переводила со многих европейских языков, таджикского, узбекского и хинди.

Токмакова любила вспоминать, как получила напутствие от Самуила Маршака: «Когда я перевела шотландские песенки, Заходер пугал, что Маршак меня съест. И вот однажды в коммуналке, где я тогда жила, раздается звонок и голос Маршака (он всех называл «голубчиком» и без конца повторял слово «алё?»): «Але? Голубчик! Это говорит Маршак. Я видел Ваши переводы в «Мурзилке». Алё? Приходите, пожалуйста, ко мне». И я пошла к Маршаку. Я тогда только начинала писать, а он разговаривал так, как будто он Маршак и я Маршак. Я вышла от него, и словно во мне внутри лампочку зажгли».

В библиографии Токмаковой присутствуют довольно-таки нетипичные произведения. К примеру, она писала различные детские повести-игры, благодаря которым ребенок мог научиться читать, считать, понимать основы грамматики. Также стоит подметить, что Токмакова участвовала в различных литературных коллаборациях. К примеру, Ирина написала пару детских пьес в соавторстве с небезызвестной советской писательницей Софьей Прокофьевой («Подарок для Снегурочки», «Стрела Робин Гуда», «Иван-богатырь и Царь-Девица», «Андрей Стрелок и Марья Голубка»).

Интересные факты

  • На заседании в Совете по детской книге на Государственную премию России выдвинул сам Сергей Михалков, отказавшись от премии в ее пользу: «Мне девяносто лет, – сказал Сергей Михалков, – а в девяносто лет надо уже принимать взвешенные решения. Выдвиньте лучше Ирочку. Ирочка молодая, ей нет еще и восьмидесяти…»
  • В 2018 году Премия имени Александра Пушкина «Золотая рыбка» решила первый выпуск альманаха выпустить во имя доброй памяти об Ирине Токмаковой

 

 

 

Хотите рассказать о статье друзьям?
Sidebar