Яна Вагнер | Литературная энциклопедия

    Последние статьи

    • Яна Вагнер
      Вагнер Яна Михайловна – переводчик, автор романа «Вонгоозеро» по которому снят сериал «Эпидемия». Родилась 8 октября в 1973 году ....
    • Анне Вебер
      Анне (Энн) Вебер (родилась 13 ноября 1964 года в Оффенбахе-на-Майне ) – немецкая писательница и переводчик. Имя на языке ....
    • Николай Пепелищев
      Николай Александрович Пепелищев (наст.имя – Николай Пеплов) – поэт и литературовед, член Союза писателей APIA и Союза ....
    • Луиза Глюк
      Луиза Глюк – поэт из США, лауреат Нобелевской премии по литературе 2020 года. Родилась 22 апреля в 1943 году. Общие сведения ....
    • Михаил Забелин
      Забелин Михаил Викторович – писатель, специалист в области кино.  Родился 13 августа 1951 года в Москве.  Общие сведения ....
    • Анатолий Аронов
      Аронов, Анатолий Борисович – общественный деятель и бизнесмен, входит в «Книгу Рекордов Гиннесса», как человек, создавший ....
    • Современные записки
      Журнал «Современные записки» – «толстый» литературный журнал русскоязычного мира, имеющий самое широкое распространение в Европе ....
    • Наталия Говорухина
      Говорухина Наталия Семеновна – поэтесса и писатель XXI века, сценарист. Родилась в России, в городе Астрахань 15 марта в 1976 ....
    • Сергей Антипов
      Антипов, Сергей Сергеевич – издатель и меценат, автор прозаических, публицистических и поэтических материалов. Является ....
    • Иг Финн
      Иг Финн (наст. имя – Игорь Финоченко) – поэт, публицист, постоянный автор Русского литературного центра. Кавалер Ордена ....
    • Егор Живоглядов (Егор Вьюга)
      Живоглядов Егор Владимирович (псевдоним Егор Вьюга) – писатель и поэт из Новосибирска, занимается музыкой. Творческая ....

Яна Вагнер

Вагнер Яна Михайловна – переводчик, автор романа «Вонгоозеро» по которому снят сериал «Эпидемия».

Родилась 8 октября в 1973 году в Москве.

Общие сведения

Корни семьи Яны Вагнер уходят в Чехословакию, поэтому писатель имеет русско-чешское происхождение. В детстве Яна Вагнер жила и училась в Москве. Но регулярно посещала Чехию на каникулы, чтобы навестить родных по материнской линии. По этой причине, девушка стала билингвой: она является носителем одновременно двух языков – русского и чешского.

Окончив школу Вагнер поступила Российский государственный гуманитарный университет. Там она изучала английский и в последствии работала переводчиком.

Личная жизнь

Живет в районе Новорижского шоссе, замужем. Воспитывает ребенка.

Литературная деятельность

Первая публикация Яны Вагнер состоялась в 2010 году в коллективном сборнике издательства АСТ «Лисья честность». В дальнейшем, автор сотрудничала с «Эксмо», где вышел в 2011 году ее роман «Вонгоозеро». Издание было доброжелательно встречено литературными критиками, но не принесло автору широкой славы.

Так, роман «Вонгоозеро» был отмечен премией «НОС» и «Национальный бестселлер». Но, «Эксмо» не стало выпускать продолжение романа. Книга «Живые люди», что является развитием истории, начатой в «Вонгоозере» была выпущена уже под брендом «АСТ».

Популярность первой книги началась лишь в 2020 году, когда роман был экранизирован, став основой для сериала «Эпидемия». Тогда, саму кинокартину отметил даже Стивен Кинг, а упоминание о книги появилось на портале русской литературы Госиздат.РФ. Тогда, книгой стали интересоваться читатели по всему миру.

В общей сложности у Яны Выгнер на 2020 год выпущено три романа, а также, опубликованы повести, романы и аудиокниги.

Отзывы литературных критиков

«Яна Вагнер пришла в литературу перешагнув 30-летний рубеж. Это своего рода становится уже правилом, что люди достигнув лишь определенного возраста, долго и упорно работая над своей литературной карьерой становятся заметными.
Я прочел все три книги авторства Вагнер: «Вонгоозеро», «Живые люди» и «Кто не спрятался». Последняя книга мне показалась наиболее зрелой, но тут нельзя не отметить, что она вышла под редакцией Елены Шубиной, что уже своего рода бренд определенного качества. Думаю, Яна Вагнер – тот самый пример последовательной литературной работы, которая приносит успех и является основополагающим фактором в литературной карьере. Ее путь к успеху и широкому признанию занял 10 лет. Это не мало, но все же довольно быстро. Луиза Глюк получила мировую славу куда позже…»

Никита С.Митрохин в своем Instagram-канале

Роман очень хочется выжать, подсушить, проредить на треть, дать отстояться и заодно избавить от бесконечно повторяющихся эпитетов, набор которых трудно не запомнить: «золотой», «жирный», «сливочный», «оглушительный» и почему-то «несонный» (это, видимо, эпитет-триггер, пробуждающий у вечно невысыпающегося читателя эмпатию к автору). Печаль в том, что на общем фоне кризиса сюжетов и жанров в «большой» отечественной литературе роман с грамотной интригой и натянутыми нервами, почти не пытающийся заново рассказать всю историю русского двадцатого века, уже заслуживает «крепкой четверки».

Елена Макеенко о романе «Живые люди» в блоге портала «Горький»

Хотите рассказать о статье друзьям?
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
Sidebar